Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów
10 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
“Nie ogarniam, co tu się stało”. “Podkładający głos chyba...
fot. Sony / materiały prasowe

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Killzone: Shadow Fall

“Nie ogarniam, co tu się stało”. “Podkładający głos chyba czerpał inspirację z klanu lub trudnych spraw”. “Największa tragedia polskiego dubbingu growego”. Te i inne inwektywy na temat naszej ojczystej wersji gry można nadal znaleźć w całym internecie.

Tłumaczenie warstwy tekstowej jest naprawdę dobre, ale głosy to totalna porażka. Porównując rodzimy wariant z oryginałem, można by pokusić się o stwierdzenie, że jest to tłumaczenie amatorskie.

Część dialogów nie dość, że jest źle nagrana, to jeszcze treściowo nie zgadza się ze źródłem. Oczywiście, miejscami jest lepiej, ale to nie usprawiedliwia koszmarnych momentów ze sztucznymi krzykami i jękami w tle. Jeśli jesteście ciekawi i chcecie sprawdzić sami, nie zakładajcie słuchawek, bo rozbolą was uszy.

Zobacz również

Wypadek na ul. Długiej w Olkuszu. Kto kierował? Policja ustala prawdę

Wypadek na ul. Długiej w Olkuszu. Kto kierował? Policja ustala prawdę

Wypadek na ul. Długiej w Olkuszu. Kto kierował? Policja ustala prawdę

Wypadek na ul. Długiej w Olkuszu. Kto kierował? Policja ustala prawdę

Polecamy

Ukraińcy dostali instrukcje zachowań w trakcie igrzysk wobec Rosjan i Białorusinów

Ukraińcy dostali instrukcje zachowań w trakcie igrzysk wobec Rosjan i Białorusinów

Jesteś przygotowany do matury z polskiego 2024? Rozwiąż quiz i sprawdź, co powtórzyć

Jesteś przygotowany do matury z polskiego 2024? Rozwiąż quiz i sprawdź, co powtórzyć

Wapń może zwiększać ryzyko sercowe lub je obniżać. Ważne, kiedy go przyjmujesz

Wapń może zwiększać ryzyko sercowe lub je obniżać. Ważne, kiedy go przyjmujesz