Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów
3 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

Dawid Kroczek: Teraz role się odwróciły

Dawid Kroczek: Teraz role się odwróciły

Bieg charytatywny Piątka dla Bartka odbędzie się 2 czerwca w Kielcach

Bieg charytatywny Piątka dla Bartka odbędzie się 2 czerwca w Kielcach

Polecamy

Wycofana czekolada! Może być groźna dla alergików

Wycofana czekolada! Może być groźna dla alergików

Studenci wspierają żubry z białostockiego ZOO. Ruszyła juwenaliowa zbiórka

Studenci wspierają żubry z białostockiego ZOO. Ruszyła juwenaliowa zbiórka

Spryskaj tym okna, a osy uciekną w mig. Jak pozbyć się os za pomocą znanej przyprawy?

Spryskaj tym okna, a osy uciekną w mig. Jak pozbyć się os za pomocą znanej przyprawy?